-
Expressions françaises à propos du vélo
Pendant l’heure de déjeuner, on s’amuse à traduire des expressions et idiomes françaises en anglais et vice versa. Vue que le nom de Pignon sur rue est une expression, j’ai décidé de collecter des expressions qui ont quelque chose à voir avec le vélo…
“Avoir un petit vélo dans la tête”
On dit d’une personne qu’elle a un “petit vélo dans la tête” lorsqu’elle nous semble un peu folle, sans pour autant que l’on sache si elle est vraiment folle ou simplement originale. Ça m’a fait rire d’imaginer dans la tête d’une personne un petit vélo qui tourne pendant qu’elle pense. L’expression la plus proche que j’ai pu trouver en anglais est ‘to have a screw loose’ littéralement “avoir une vis qui s’est desserrée”. Cette fois, on voit le cerveau comme une machine qui rencontre des soucis mécaniques.
Il a un petit vélo dans la tête = il a un grain = il a une araignée au plafond = il n’a pas tous les fils branchés = beaucoup d’expressions pour dire qu’il ne tourne pas rond.
La prochaine….”Pédaler dans la semoule”…
***************
At lunchtime we amuse ourselves by translating French sayings and idioms into English and vice versa. Seeing as how the name of Pignon sur Rue is a saying in itself, I’m now looking for sayings which have something to do with bikes…
“Avoir un petit vélo dans la tête”
“To have a little bicycle in your head”
We talk about someone having “a little bicycle in their head” when they seem a bit crazy, without really knowing whether they’re really crazy or just simply eccentric. It made me laugh to think that, when you talk to someone a little bit silly, you can almost see a little bike going round and round in their head while they think. The closest expression I could think of in English is ” to have a screw loose”, which brings into mind the idea of the brain as a machine which encounters mechanical problems.
Next up…”pedalling in cous cous”…
-
Apéro-Vélo-Ecole

Elise, l’animatrice en mobilité, a organisé un petit apéro pour toutes les participantes de la vélo-école. C’était l’occasion de leur présenter l’association et qu’elles puissent parler de leurs expériences. Après un verre pris au ravito, on est passé au Recycleur pour faire un tour de l’atelier avant de découvrir le centre de documentation.
J’ai trouvé ce moment très sympa grâce à ces récits d’expériences. Les anciennes participantes ont raconté comment elles utilisent le vélo pour se déplacer en ville et ça a donné envie aux débutantes d’y continuer.
J’ai aidé une ancienne apprentie cycliste à trouver des cartes pour faire des balades avec son mari en Bourgogne. En plus, j’étais très heureuse parce que quelques dames de la vélo-école de Cusset sont venues. C’était très bien d’avoir de leurs nouvelles. Elles sont posées pour nous, sur la photo c’est Zina, Mina et Sandra à côté de moi.
Traduction en cours…
-
On a organisé une “excursion” à la déchetterie et au Bric à Brac de Vaise. Les vélos étaient bien chargés d’objets divers superflus. On souhaitait s’en débarrasser après le Grand Rangement. Ce message vise à montrer qu’on peut tout faire à vélo…
***************
A trip to the rubbish dump and the huge charity shop in Vaise, well loaded-up with the things we cleared out in the Big Tidy-Up. Just to show that we can do everything by bike…
-
Tall Bike Vélo Ecole 19/11
On est sorti avec tous les tall bikes de l’Atelier du Chat Perché ! Regardez comme ils sont magnifiques !
We brought out all the tall bikes from the Chat Perché workshop! Look how wicked they are!
-
Vélobus à Chassieu

On est allé à Chassieu pour accompagner un vélobus organisé par le PREJ (Pôle Ressources pour l’Emploi et la Jeunesse). C’était une balade organisée pour suivre une action similaire à la vélo-école que nous venons de finir à Cusset. Cette balade couvrait le trajet entre le PREJ de Chassieu et le Pôle Emploi de Bron, pour encourager les participants à se deplacer en vélo sur des distances courtes et pour utiliser le vélo pour chercher du travail.
On n’attendait pas beaucoup de monde parce que il faisait pas très beau. Il y avait tout de même une vingtaine de personnes, qui venaient d’un peu partout.
-
Tall Bike Vélo Ecole 05/11

J’ai trouvé cette affiche que Fox à laissé au Recycleur donc après mon propre vélo école au Parc de la Tete d’Or je me suis précipité à la Friche pour joindre les autres.
J’avais déjà rouler en tall bike une fois après la Vélorution en octobre mais je n’étais pas très assurée et j’avais peur de rouler dans la circulation. Par contre, malgré quelques faux départs et une collision avec un arbre je suis partie assez à l’aise avec la foule. On a roulé à Montplaisir Lumière avec Fox criant sur le porte-voix ses slogans vélorutionnaires “ON AVANCE ON AVANCE, ON N’A PAS BESOIN D’ESSENCE” ou parfois “TA BAGNOLE ÇA PUE, ÇA PUE ET ÇA POLLUE!”. C’était très amusant et j’attends la prochaine avec hâte.
-
‘Ca marche, ça roule’

Traduction en français en cours…
My favourite project so far at Pignon sur Rue has been the project ‘Ça marche, ça roule’ at the Social Centre in Cusset. A collaboration between the two organisations the project worked with a group of women from Villeurbanne, over a period of eight weeks, to increase their awareness and use of bicycles in their daily lives.
The women involved had varied experience of cycling, ranging from complete beginners to more confident cyclists and varied reasons for participating; some saw cycling as a useful and cheap way to get around town, for going to training courses or job interviews, others had always wanted to go for bike rides with their family. Some had done it when they were younger but felt apprehensive about trying again, worried about bruising their elbows or their pride they’d sat and watched as their husbands taught the kids.
-
‘Every time I see an adult on a bicycle I no longer despair for the future of the human race’
‘Chaque fois que je vois un adulte sur un vélo je recommence à espérer pour l’avenir du genre humain’HG Wells -
Un article enthousiasment à propos de l’histoire du vélo comme moyen de changement social, écrit par Olly Zanetti.
-
Vélorution
L’année dernière j’ai participé à plusieurs projets qui explorent le vélo comme moyen de manifestation.
The Bike Rush
En juin 2009 The Bike Rush, balade du style ‘Mass Critique’, a été organisé par le groupe Climate Rush. Climate Rush lutte contre le changement climatique avec détermination.
Mouvement largement mené par des femmes, Climate Rush œuvre ‘dans l’esprit des Suffragettes’. Cet activisme militant se fait en habits de l’époque d’Édouard VII (pour ceux qui dormaient pendant les cours de civilisation anglaise, son règne s’est fait au début du 20éme siècle) sur fonds de politesse et de tasses du thé…So British!
